劉子湉 首飾設(shè)計(jì) 本科預(yù)科
2022.05.28
我喜愛觀察生活并且喜歡將日常生活的瑣碎融入藝術(shù)創(chuàng)作,我認(rèn)為藝術(shù)終究應(yīng)該來源于生活,并且在此基礎(chǔ)上再去進(jìn)行深入的思考,融入自己的感悟。
我的作品《沙丁魚罐頭》 靈感來源于高峰期擠地鐵的經(jīng)歷。我借用“擁擠得像沙丁魚罐頭”這句常見比喻,用罐頭比喻車廂,用沙丁魚比喻乘客。我對(duì)車廂內(nèi)形形色色的乘客進(jìn)行觀察,用手繪的方式記錄了他們的穿著與樣貌、神情與動(dòng)作。從而設(shè)計(jì)了一個(gè)個(gè)性格迥異的沙丁魚角色。這些沙丁魚被掛在“地鐵的欄桿”上,也能單獨(dú)取下來作為胸針佩戴。
當(dāng)下社會(huì)問題是我作品當(dāng)中的關(guān)注點(diǎn),我觀察到的車廂內(nèi)的一些不平等現(xiàn)象從而產(chǎn)生的思考,我認(rèn)為在車廂的每一個(gè)人都是一條魚,沒有人會(huì)因?yàn)槟愕穆毼桓叩突蛘吒辉Ec貧窮去給你特殊的權(quán)利。藝術(shù)創(chuàng)作對(duì)我來說更像是我與生活中隨機(jī)發(fā)生的事件還有一些想法產(chǎn)生連接的方式,更多的是體現(xiàn)了我個(gè)人情緒的表達(dá)。盡管生活每天都在重復(fù),但我還是希望我對(duì)我的每一天都充滿新奇感。
I like to observe life and integrate the trivialities of daily life into artistic creation. I believe that art should ultimately come from life, and on this basis, I will conduct in-depth thinking and integrate my own perception.
My work sardine Can was inspired by the rush hour subway. To borrow the common metaphor of being packed like sardines, I use the tin as a metaphor for the carriages and the sardines as a metaphor for the passengers. I observed all kinds of passengers in the carriage, and recorded their clothes, appearance, expressions and movements by hand painting. Thus designed a sardine character with different personalities. The sardines are hung from the 'railings of the subway' and can also be removed and worn individually as a brooch.
Current social issues are the focus of my works. I observed some inequities in the carriage, which led me to think that everyone in the carriage is a fish, and no one will give you special rights because of your position or wealth or poverty. For me, artistic creation is more like a way for me to connect with random events and ideas in my life, and more like an expression of my personal emotions. Although life repeats itself every day, I still wish I had a sense of novelty in my day.
PORTFOLIO
Packed like sardines
Brooch
Copper, Paperboard
11cm*6.5cm
Model: Huang Haiyuan
擁擠的像沙丁魚
胸針
黃銅,卡紙
11厘米*6.5厘米
模特:黃海媛